Skip to main content

Translators

Book Currents

Ann Goldstein on Keeping English in Mind

The translator of Elena Ferrante discusses four books filled with “solid English rhythms.”
Double Take

Sunday Reading: Lost (and Found) in Translation

From the archive: a selection of pieces about the intricacies of translating literature.
Page-Turner

A New Translation Brings “Arabian Nights” Home

In their annotated edition, Yasmine Seale and Paulo Lemos Horta rescue the virtues obscured by centuries of adaptation.
News Desk

Trapped in Afghanistan

A translator for American forces applied four times for a Special Immigrant Visa to come to the U.S.—he’s still waiting.
Dispatch

The Uncomfortable Truth of Biden’s Rapid Afghanistan Withdrawal

In Kabul, it is increasingly clear that the U.S. departure is so rushed and poorly planned that it will be impossible to evacuate everyone at risk of Taliban reprisal.
Page-Turner

The 2019 National Book Awards Longlist: Translated Literature

The ten titles on the longlist, originally written in ten different languages, include seven novels, two memoirs, and a collection of essays.
Books

Mind the Gap

Babel Dept.

Eurenglish 101

The Pictures

Black Sheep

Credit Due Dept.

Songs of Angry Men

Letter from Tehran

Election, Monitored

Double Take

Eighty-Five from the Archive: George Packer

A Reporter at Large

Iphigenia in Forest Hills

At the Rink

from Russia

A Critic at Large

The Florentine

Briefly Noted

The Delighted States

Début Fiction

Sweetheart Sorrow

A Reporter at Large

The Interpreter

A Reporter at Large

Betrayed

The Iraqis who trusted America the most.
Q. & A.

Science Fiction